Friday, August 18, 2017

Malrapide (Despacito)

Tiu ĉi kanto estas kanto kiun mi ne ŝatis kiam mi unue aŭdis ĝin ĉar ĝi tuj furoris en hispanlingvaj radiostacioj. Tuja furoriĝo simple ĝenas min. Sed tiu ĉi kanto furoris kaj fariĝis unu el la someraj "fifamaj" kantoj. Ĝi tradukiĝis en multaj lingvoj, kaj kial ne havi ĝin en Esperanto?

Do jen traduko de la teksto de Despacito (Malrapide), kanto de Luis Fonsi, kiu troviĝas en remiksita versio kun Daddy Yankee.

Atentu, ĝi verŝjane ne estas por infanoj kaj vi verŝajne ne spektu la videon ĉe via laborejo.

Oficiala video en YouTube




Oni tradukis kaj ĝin kantis en la gaelan: vidu videon ĉe YouTube

kaj estas ankaŭ franclingva versio: vidu videon ĉe YouTube

kaj eble ankaŭ alilingvaj versioj!

Se vi konas alilingvan version bonvolu komenti ĉi sube.

3 comments:

  1. Hoo, tio estas bongusta traduko laux miaj oreloj-- kaj suficxe sekuras la originalan ritomon!
    5 gxis 9 belas specize-- la finoj de ambauxlingvaj linioj akordas. plan, plan', ktp, jajaja. Mi amas tion!!

    ReplyDelete
  2. Dankon, mi klopodis fari ĝin kiel eble plej fidela al la original ritmo por ke ĝi estu kantebla eĉ en Esperanto.

    ReplyDelete